Apuntes de accesibilidad
Cuando uno creía que iba a decidir el curso de esta bitácora (qué ingenuo) pensaba que la iba a utilizar de dos formas principales: como lugar público donde apuntar ideas y esbozos de posteriores artículos, y como espacio donde completar, actualizar y discutir los mencionados artículos. No sabía que el feedback y lo escrito mandan. Para iniciar feedback vamos a crear un punto de discusión sobre el estado de la accesibilidad en GNU Linux. Pero advierto que aquí pienso romper una de las normas de las bitácoras e iré corrigiendo y añadiendo datos a medida que lo considere necesario.
Primera versión de la entrada: 19 de enero de 2008, con datos que empiezan en 2005; actualizada varias veces hasta el 22 de octubre 2008. Enlaces revisados el 16 de marzo de 2023.
He publicado dos series de artículos sobre accesibilidad (abreviada, yo que bailo las letras continuamente al teclear, a11y) en la revista Linux Magazine (2008 2023). A los tres meses pude publicar la versión html con licencia Creative Commons sa-by-nc 2.0 (gracias, Paul C. Brown).
- «Accesibilidad en 2005» (una panorámica en dos partes del estado de la a11y escrita en abril y mayo de 2005)
- «Accesibilidad: síntesis de voz en 2007» (estudio en profundidad del estado de la síntesis de voz, en cuatro entregas, realizado entre diciembre de 2006 y marzo de 2007)
Además presenté en el Primer encuentro en línea de educación y software libre (2008 2023), de diciembre de 2005,
- «Una propuesta para la atención a la diversidad» (una reflexión sobre la importancia de la accesibilidad y la necesidad de que sea algo integrado en las distribuciones educativas)
Todo artículo publicado llega a los lectores con serias señales de obsolescencia, y un año después un artículo de actualidad es una pieza de historiadores. Esta certeza, la de que los artículos son inmantenibles y que habría que reiniciarlos cada cierto tiempo, unida a la licencia no-comercial, ha hecho que no los vuelta a tocar. Pero mucho ha pasado desde entonces, y alguna de las tendencias que adivinaba se han confirmado.
Generalidades
- El 17 de octubre de 2006 tuve la suerte de participar, junto a Jonathan Chacón, en la mesa de accesibilidad (2008 2023) del Primer Encuentro de Colaboradores de Guadalinex IV. Gracias a Jonathan he conocido los motores de reconocimiento de voz junius y htk (ver más adelante).
- El Free Standards Group Accessibility Workgroup (FSGA), pasó a llamarse Open Accessibility (A11y) Group (2023: dead link) de la Linux Foundation.
- 16 de abril de 2007: Gilles Casse anuncia que no habrá nuevas versiones de Oralux.
1 de junio de 2007: mensaje de Peter Parente a varias listas de accesibilidad:
Yesterday, IBM decided to change strategies with respect to GNOME accessibility (2008): Under this new plan, IBM is no longer supporting development of LSR,
Accerciser, pyatspi, AT-SPI::Collection, or Firefox/AT-SPI accessibility. These projects will not vanish, but the news does have an impact on each.- OFSET ha contribuido económicamente en la mejora de la voz francesa para espeak. Esos desarrollos se van a incorporar a la aplicación de squeak iStoa (versión en the Wayback Machine) que se integrará, junto con DrGeoII, en los ordenadores del proyecto OLPC. Interesados en espeak en francés pueden leer la página wiki (2023: dead link) donde Gilles Casse hacía el análisis previo del trabajo que debía/debe realizarse en julio de 2007.
- Estudio sobre la a11y en el EEE-PC (2023: versión en the Wayback Machine), también en el seno de OFSET.
- 21 de febrero de 2008: Willy Walker anuncia la publicación de dos artículos en la revista Linux Journal
El 24 de abril de 2008 JG Jones anuncia a la lista de gnome-accessibility la siguiente noticia:
Nokia to fund D-Bus based accessibility.
28 de agosto de 2008: el núcleo 2.6.26 llega a Debian Testing. Entre las novedades consta:
Basic braille screen reader support
Investigando un poco, leo
This adds a minimalistic braille screen reader support. This is meant to
be used by blind people e.g. on boot failures or when / cannot be mounted
etc. and thus the userland screen readers cannot work.- Lo anuncia Janina Sajka (7 de octubre de 2008): «the soon to be Linux Foundation standard specified at https://accessibility.linuxfoundation.org/a11yspecs/kbd/kafs.html». Se trata de la Keyboard Access Functional Specification, 1.0.
- 17 de octubre de 2008. Peter Korn anuncia en su bitácora (2008 2023) y en las listas el «AEGIS project» (2008 2023) — a €12.6m investment in open source accessibility». Se trata de un proyecto del VII Programa Marco de la Comisión Europea y significa «open Accessibility Everywhere: Groundwork, Infrastructure, Standards». Ah, participan la Fundación ONCE y la Politécnica de Madrid.
Métodos de entrada
- En el GSoC 2007 se creó mousetweaks, aplicación que añade funcionalidades al apuntador (que puede ser un ratón o no) y se integrará de serie en Gnome 2.22.
- El 28 de noviembre de 2007 Steve Lee presenta en la gnome-accessibility-list Tapir, un sistema de desambiguación (rechaza la expresión "predictiva") de entrada por el teclado.
- 18 de julio de 2008: descubro Mousetrap, de Flavio Percoco, que permite el control del ratón utilizando una webcam.
Una evaluación del grupo a11y de gnome por irc, del 2008-08-25.
2023: es el paquete Debian gnome-mousetrap.
Ayudas varias
Carlos Eduardo Rodrigues Diógenes abandona el mantenimiento de gnome-mag (el magnificador de pantalla de gnome) el 12 de noviembre de 2007. Mala noticia. Se discute si el desarrollo debe seguir en torno a metacity o compiz.
Propuesta de establecer unas líneas de desarrollo de la magnificación en GNOME de Kristian Lyngstøl en la lista de gnome-accessibility el 4 de mayo de 2008.
Sobre subtitulado, etc.: http://www.linuxtv.org/v4lwiki/index.php/Text_capture
21 de julio de 2008, anuncio en gnome-accessibility: Gerd Kohlberger (autor de mousetweaks) has accepted the honour and responsibility of helping maintain GOK.
Síntesis del habla
Orca ha evolucionado de forma vertiginosa, y su integración con los distintos motores de síntesis y de sonido ha mejorado mucho (hoy es posible usar speech-dispatcher o espeak directamente sin pasar por gnome-speech, por ejemplo). Por otra parte recibí información en privado sobre una etapa extremeña en la historia de Orca que contaré alguna vez en su artículo pertinente.
LSR. Ya hemos visto que ha dejado de ser un proyecto de IBM, a la espera de convertirse en un proyecto comunitario.
Espeak se está convirtiendo en una seria alternativa a festival, por su ligereza que le permite ir integrado en software para móviles por ejemplo, por la cantidad de idiomas que sintetiza ya, porque está adaptado a utf-8 y por la facilidad con la que los hablantes de las lenguas pueden contribuir (ver las aportaciones de OFSET y el hilo sobre el español en el foro de ayuda de espeak).
Recuerdo haber hablado con Paul Brown sobre la aparición del paquete praat para Debian justo después de enviar el último artículo. No me dejó añadir la referencia (y con razón: si por mí fuera yo nunca acabaría un artículo).
Gracias a Paco Rivière me entero (25 de mayo de 2008) de que hay nuevas voces catalanas (2008 2023) de calidad para festival, creadas por un equipo dirigido por Antonio Bonafonte.
Descubrimiento del 18 de julio de 2008: openmary, Open Source Emotional Text-to-Speech Synthesis System (MaryTTS en 2023).
Reconocimiento del habla
- Veo que cvoicecontrol sigue usándose, al menos en Wiaspeak (2008 2023), de William McEwan.
- Peter Grasch anuncia el 19 de enero de 2008 la primera alfa de Simon.
- No conocía el proyecto Voxforge de reunir el corpus libre de textos hablados necesario para crear los modelos acústicos imprescindibles para el buen funcionamiento de los motores de reconocimiento. En mi defensa puedo alegar que parce que el proyecto se inició en el 2005, después de mi estudio.
- En el artículo de 2005 hablábamos sólo de Sphinx como motor de reconocimiento del habla. Hoy hay que tener en cuenta ISIP's Speech, Julius y HTK también (HTK es semilibre).
- El 4 de junio de 2008 Omer Zak envía a la lista debian-accessibility una panorámica del estado del reconocimiento del habla. Interesa también el análisis consiguiente de John Hughes.
- En conversación privada en los RMLL2008, la venezolana Joskally Carrero, de ULAnix, me habla de que está trabajando en el tema. Démosle tiempo antes de insistirle. Y después, a insistir.
- 27 de agosto de 2008. Descubro que en el ámbito del proyecto Annodex se ha experimentado con sphinx-4 (2008 2023).
Comentarios a la entrada
From jrfern - 13/04/2008, 14:30
Estas me parecen una noticias de gran trascendencia, y las copio y pego
directamente:
Samuel Thibault ha enviado (12 de abril de 2008) un correo a la lista debian-accessibility anunciando que la versión 6.4 de imagemagick podrá convertir imágenes a puntos sensibles.
La versión 3.10 de brltty funciona con unicode. Se acabó el tener que usar codificaciones diferentes y sus limitaciones.
Ambas versiones están en Debian Experimental; esperemos que lleguen a la nueva versión Estable de Debian, para la que ya falta menos.
From pooka - 27/08/2008, 14:19
Entiendo lo que apuntas al inicio de tu entrada, por algún secuestro conceptual
el concepto de bitácora en línea (acá blog) tienden a ser ideas que se quedan
cristalizadas.
Sin embargo en un sentido más apegado a la construcción de conocimiento, en una bitácora se vale borrar y corregir, y en ese sentido regresar una y otra vez a una idea hasta que se aproxima más a lo buscado por su autor. No, no es un wiki, es una libreta donde se hace anotaciones ;)
Saludos
Alex descubriendo la libreta y el lápiz
From jrfern - 28/08/2008, 00:28
Sí, libreta para anotaciones, libreta para borradores, para precisar en
discusiones tus ideas, esa es la clave... Salvo cuando alguien responde o
comenta algo y esa participación pone un ancla a tu texto. ¡Cómo me gustaría
reescribir la entrada Mi problema con los maqueros! Y sin embargo la historia
de reacciones me comprometen con esa primera versión imprecisa.
Un abrazo, pooka